Übersetzungswissenschaft (B.A.)
Sprachen pur
Ich bin sehr zufrieden mit dem Studiengang, weil man sich hier wirklich ausschließlich mit den Sprachen auseinandersetzt. Nichts geschichtliches drumherum, was langweilig ist und einen nicht interessiert. Einfach nur Sprache an sich. Es macht wahnsinnig Spaß Texte über verschiedenste Themen zu übersetzen. Außerdem lernt man hier wahrscheinlich wie in keinem anderen Studiengang Menschen aus aller Welt kennen, da es sehr viele Erasmus Studierende gibt.
Mit anderen Kulturen auf einer Ebene kommunizieren
Beim Studium wird beigebracht wie das Übersetzen an sich funktioniert, da es mehr ist als nur zwei Sprachen sprechen können. Dabei werden auch die Sprachkenntnisse befestigt damit man in der Zukunft vorbereitet ist mit Muttersprachlern zu kommunizieren und ihnen weiterzuhelfen. Durch das Studium lernt man auch viele verschiedene Menschen kennen, da Leute aus verschiedenen Hintergründen an der Universität nicht nur Studieren, sondern auch Unterrichten. Manche Dozenten kommen aus dem Ausland...Erfahrungsbericht weiterlesen
Positive Erfahrungen
Ich studiere an der Uni Heidelberg seit einem Jahr und kann mich absolut und vollkommen zufrieden nennen. In dem ersten und zweiten Semester - die online stattfanden - haben meine Dozenten alles mögliche gemacht, die Lehrveranstaltungen interessant zu halten. Jetzt, dass die Vorlesungen wieder in Präsenz sind, werden die Corona Regeln stark befolgt.
Sprachen lernen umgeben von Internationalität
Seit dem ersten Tag an der Uni war ich umgeben von Menschen aus den verschiedensten Ländern, begegnete vielen Sprachen und Kulturen und hatte die Möglichkeit mich mit spannenden Themen auseinanderzusetzen. Der Campus des Institut für Dolmetschen und Übersetzen ist in der Mitte der Heidelberger Altstadt eine Ruheoase der Natur und nicht weit entfernt von den Mensen.
Weiterempfehlungsrate
- 87% empfehlen den Studiengang weiter
- 13% empfehlen den Studiengang nicht weiter