Literaturübersetzen (M.A.)
Studiengangdetails
Das Studium "Literaturübersetzen" an der staatlichen "Uni Düsseldorf" hat eine Regelstudienzeit von 4 Semestern und endet mit dem Abschluss "Master of Arts". Der Standort des Studiums ist Düsseldorf. Das Studium wird als Vollzeitstudium angeboten. Insgesamt wurde das Studium bisher 17 Mal bewertet. Dabei hat es im Durchschnitt 3.9 Sterne erhalten und liegt somit über dem Bewertungsdurchschnitt der Universität (3.8 Sterne, 2145 Bewertungen im Rating). Besonders gut wurden die Kategorien Dozenten, Literaturzugang und Digitales Studieren bewertet.
Studienmodelle
Tolle Atmosphäre mittelmäßige Orga
Der Studiengang ist super individuell und einzigartig, mit einem familären Umfeld und lieben Menschen. Der berufsorientierte Aspekt ist gut, könnte aber noch besser ausgebaut werden.
Die Orga ist mehr schlecht als Recht, Noten kommen sehr spät und die ULB ist sehr schlecht ausgestattet, bzw. die Onlinesuche unglaublich schwer.
Sehr gute Berufsvorbereitung
Der Master ist stark berufspraktisch orientiert, beinhaltet aber auf viele literaturwissenschaftliche und übersetzungstheoretische Module, sodass man perfekt auf die Tätigkeit als freiberufliche: Übersetzer:in vorbereitet wird. Die Dozierenden sind sehr Kompetenz und immer hilfsbereit.
Kreatives Übersetzen
Der Studiengang zeichnet sich vor allem durch seine praxisorientierten Kurse aus, die einem einen guten Einblick ins Berufsleben ermöglichen.
Mir gefällt die Auswahl an Blockseminaren, in den Gastdozenten einem verschiedenste Bereiche des Übersetzen vorstellen. (Wie z. B. Theaterübersetzen, Videospiellokalisierung, Gestik und Mimik)
Toller Studiengang
Der Studiengang Literaturübersetzen ist sehr interessant und praxisnah. Die Studierenden bekommen einen Einblick in den Alltag eines Übersetzers. Viele Seminare werden auch von Übersetzer/in gehalten. Die Dozenten sind super freundlich und man lernt jeden Tag was neues.
Weiterempfehlungsrate
- 88% empfehlen den Studiengang weiter
- 12% empfehlen den Studiengang nicht weiter