Bewertungen filtern

Genau richtig für Buchmenschen

Literaturübersetzen (M.A.)

4.1

Klar, Literaturübersetzen ist sehr speziell - ein Orchideenfach, aber eins, das man lieben lernt, wenn das Herz für Bücher schlägt. Wer sich ernsthaft für den Beruf interessiert, kann eine Menge daraus mitnehmen. Besonders aus den Praktika. Einige der Studieninhalte kommen einem etwas zu theoretisch vor, aber wer weiß, wann sie später noch mal nützlich werden. Und in welchem Fach hat man das nicht? Auswahlmöglichkeiten sind allein schon durch die geringe...Erfahrungsbericht weiterlesen

Tatsächlich berufsvorbereitend

Literaturübersetzen (M.A.)

4.7

Ein in meinen Augen sehr angewandter Studiengang mit reichlich Praxisnähe, Beratung und Vernetzungsmöglichkeiten. Die Übersetzungskurse sind vielseitig aufgestellt, das Klima darin ist angenehm, die Organisation funktioniert.
Zwei Übersetzungspraktika im Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen sind ein Highlight der Studiums.

(Ich habe das Studium 2019 abgeschlossen und kann dementsprechend zu der Online-Lage nichts sagen!)

Praxisorientierter Studiengang

Literaturübersetzen (M.A.)

3.2

Insgesamt ein zufriedenstellender Studiengang, bei dem ich sehr viel Praktisches habe mitnehmen können - trotz dessen, dass ich das Studium fast ausschließlich während Coronazeiten und online absolviert habe! M.E. könnte weniger Wert auf die literaturwissenschaftlichen Module der Romanistik bzw Anglistik gelegt werden und stattdessen noch weitere Übersetzungsmodule oder Veranstaltungen zu Übersetzungstheorien, Stilistik, Rhetorik etc. angeboten werden.
Die Kluft zwischen den angebotenen Sprachen ist sehr groß: Während die Anglistik gut aufgestellt...Erfahrungsbericht weiterlesen

Genau, was der Titel verspricht

Literaturübersetzen (M.A.)

4.3

Der Studiengang besteht gut zur Hälfte aus Übersetzungsseminaren, die anderen Veranstaltungen kann man aus der Germanistik und dem Bereich der Sprache(n), die man studiert, wählen. Man sollte sich auf jeden Fall vor Beginn des Masters mit dem Beruf als Literaturübersetzer*in auseinandersetzen. Wenn man sich der Schwierigkeiten dieses Berufs bewusst ist und trotzdem motiviert, es zu versuchen, ist es genau der richtige Studiengang. Die meisten Dozierenden sind sehr gut per Mail...Erfahrungsbericht weiterlesen

  • 5 Sterne
    0
  • 10
  • 5
  • 2
  • 1 Stern
    0
  • Studieninhalte
    3.9
  • Dozenten
    4.4
  • Lehrveranstaltungen
    3.9
  • Ausstattung
    3.4
  • Organisation
    3.8
  • Literaturzugang
    4.0
  • Digitales Studieren
    4.0
  • Gesamtbewertung
    3.9

In dieses Ranking fließen 17 Bewertungen aus den letzten 3 Jahren ein. Dieser Studiengang hat insgesamt 23 Bewertungen erhalten. Alle Bewertungen, die älter als 3 Jahre sind, befinden sich im Archiv und fließen nicht mehr in das Ranking ein.

Weiterempfehlungsrate

  • 88% empfehlen den Studiengang weiter
  • 12% empfehlen den Studiengang nicht weiter
¹ Alle Preise ohne Gewähr
Profil zuletzt aktualisiert: 10.2023