Translation (B.A.)
Super Uni, kompliziertes Einschreibesystem
Ich bin sehr zufrieden mit der Universität Leipzig. Die Lehrveranstaltungen und Dozenten sind super, besonders gut gefällt mir auch der Campus, die Mensa etc. Die Studieninhalte und vielen Wahlmöglichkeiten sind super für ein individuelles Studium, jedoch war die Organisation am Anfang der Studiums nicht so gut, da man wenig über die verschiedenen Wahlbereichsmöglichkeiten aufgeklärt wurde und alles ziemlich auf den letzten Drücker geschehen ist.
Viel Deutsch, viel Theorie
am Anfang des Studiums lernt man viel Methodik - auf deutsch natürlich, was zumal recht langweilig werden kann. Wenn es dann aber zu Seminaren auf der Fremdsprache kommt wird es spannend.
Man kann super nebenbei weitere Fremdsprachen am Sprachenzentrum lernen.
Es ist zu Anfang bestimmt keiner der anstrengendsten Studiengänge.
Übersetzen ist nicht gleich übersetzen!
Schon im ersten Semester habe ich festgestellt, dass hinter dem Irrglauben, Übersetzen und Dolmetschen, sei mit bloßem Nachschlagen im Wörterbuch getan, viel mehr steckt als das. Man befasst sich mit Kulturen und Sprachgeschichte. Hinter einem einfachen Satz kann sich viel mehr Inhalt verbergen als zunächst erwartet und dieser muss natürlich Sinngemäß übertragen werden.
Weiterempfehlungsrate
- 89% empfehlen den Studiengang weiter
- 11% empfehlen den Studiengang nicht weiter