Studiengangdetails

Das Studium "Translation" an der staatlichen "Uni Leipzig" hat eine Regelstudienzeit von 6 bis 12 Semestern und endet mit dem Abschluss "Bachelor of Arts". Der Standort des Studiums ist Leipzig. Das Studium wird als Vollzeitstudium und Teilzeitstudium angeboten. Insgesamt wurde das Studium bisher 28 Mal bewertet. Dabei hat es im Durchschnitt 4.1 Sterne erhalten und liegt somit über dem Bewertungsdurchschnitt der Universität (3.9 Sterne, 2558 Bewertungen im Rating). Besonders gut wurden die Kategorien Literaturzugang, Studieninhalte und Ausstattung bewertet.

Studienmodelle

Bewertung
89% Weiterempfehlung
Weiterempfehlung
89%
Regelstudienzeit
6 Semester tooltip
Studienbeginn
Wintersemester
Abschluss
Bachelor of Arts
Unterrichtssprachen
Deutsch
Standorte
Leipzig
Regelstudienzeit
12 Semester tooltip
Studienbeginn
Wintersemester
Abschluss
Bachelor of Arts
Unterrichtssprachen
Deutsch
Standorte
Leipzig

Letzte Bewertungen

3.7
Kim , 20.03.2024 - Translation (B.A.)
4.0
Michel , 28.01.2024 - Translation (B.A.)
4.1
Cora , 02.09.2023 - Translation (B.A.)

Alternative Studiengänge

Translation Studies for Information Technologies
Bachelor of Arts
Hochschule Mannheim
Translations­wissenschaft
Bachelor of Arts
Uni Innsbruck
Translation
Master of Arts
Uni Wien
Translation
Master of Arts
Uni Mainz
Übersetzungswissenschaft
Bachelor of Arts
Uni Heidelberg

Jetzt bewerten

Wie zufrieden bist du mit deinem Studium? Bewerte jetzt deinen Studiengang und teile deine Erfahrung mit anderen.

Würdest du das Studium weiterempfehlen?

Bewertungen filtern

Traum zerplatzt

Translation (B.A.)

3.7

Allgemein hat mir das Studium samt Studieninhalten Spaß gemacht. Bei der Organisation gibt es allerdings Luft nach oben, auch was Wiederholunhsprüfungen betrifft, da man ein Jahr warten muss, bis man eine Prüfung wiederholen kann. Zudem habe ich das Gefühl, dass nicht jede*r Dozierende fair bewertet, wobei ich auch sagen muss, dass mir von einer Person die Motivation für dieses Studium komplett genommen wurde. Alle anderen Dozierenden mochte ich allerdings sehr.Erfahrungsbericht weiterlesen

Vertiefung in Leipzig

Translation (B.A.)

4.0

Ich hatte auch auf Kuba Translation studiert. Dank eines Stipendiums von der Uni Leipzig, hatte ich die Gelegenheit, meine vorherige Kenntnisse zu vertiefen. Was ich am schönsten finde, ist die Zusammenarbeit sowohl mit deutschen Studenten als auch mit anderen Muttersprachlern meiner Sprache. Das Studium in Leipzig war ein absolutes Highlight während meines Studiums.

Bisher gute Erfahrungen

Translation (B.A.)

4.1

Das Studium ist sehr abwechslungsreich, da wir uns in die verschiedensten Themenbereiche einarbeiten müssen und man immer etwas neues dazu lernen kann. Außerdem ist der Studiengang nicht sehr groß, was vorteilhaft ist, da auf jeden einzelnen eingegangen werden kann.

Übersetzung

Translation (B.A.)

4.6

Das Übersetzen zu studieren war absolut unglaublich! Es ermöglichte mir, in verschiedene Kulturen, Sprachen und Perspektiven einzutauchen. Ich liebte die Herausforderung, die perfekten Worte zu finden, um Bedeutung und Nuancen zu vermitteln. Es war, als würde man ein Rätsel lösen und Welten durch Sprache zusammenbringen. Außerdem eröffnete es mir so viele Möglichkeiten, mit Menschen aus der ganzen Welt in Kontakt zu treten. Es war wirklich eine unglaubliche Erfahrung! 

  • 1
  • 16
  • 11
  • 2 Sterne
    0
  • 1 Stern
    0
  • Studieninhalte
    4.4
  • Dozenten
    4.1
  • Lehrveranstaltungen
    4.0
  • Ausstattung
    4.2
  • Organisation
    3.6
  • Literaturzugang
    4.6
  • Digitales Studieren
    3.8
  • Gesamtbewertung
    4.1

In dieses Ranking fließen 28 Bewertungen aus den letzten 3 Jahren ein. Dieser Studiengang hat insgesamt 75 Bewertungen erhalten. Alle Bewertungen, die älter als 3 Jahre sind, befinden sich im Archiv und fließen nicht mehr in das Ranking ein.

Weiterempfehlungsrate

  • 89% empfehlen den Studiengang weiter
  • 11% empfehlen den Studiengang nicht weiter
¹ Alle Preise ohne Gewähr
Profil zuletzt aktualisiert: 04.2024