Translation (B.A.)
Studiengangdetails
Das Studium "Translation" an der staatlichen "Uni Leipzig" hat eine Regelstudienzeit von 6 bis 12 Semestern und endet mit dem Abschluss "Bachelor of Arts". Der Standort des Studiums ist Leipzig. Das Studium wird als Vollzeitstudium und Teilzeitstudium angeboten. Insgesamt wurde das Studium bisher 28 Mal bewertet. Dabei hat es im Durchschnitt 4.1 Sterne erhalten und liegt somit über dem Bewertungsdurchschnitt der Universität (3.9 Sterne, 2558 Bewertungen im Rating). Besonders gut wurden die Kategorien Literaturzugang, Studieninhalte und Ausstattung bewertet.
Studienmodelle
Traum zerplatzt
Allgemein hat mir das Studium samt Studieninhalten Spaß gemacht. Bei der Organisation gibt es allerdings Luft nach oben, auch was Wiederholunhsprüfungen betrifft, da man ein Jahr warten muss, bis man eine Prüfung wiederholen kann. Zudem habe ich das Gefühl, dass nicht jede*r Dozierende fair bewertet, wobei ich auch sagen muss, dass mir von einer Person die Motivation für dieses Studium komplett genommen wurde. Alle anderen Dozierenden mochte ich allerdings sehr.Erfahrungsbericht weiterlesen
Während Corona wurden Seminare und Vorlesungen sowieso online abgehalten, aber seit dem Ende der Pandemie besteht dazu keine Möglichkeit mehr, zumindest nicht in Translation.
Vertiefung in Leipzig
Ich hatte auch auf Kuba Translation studiert. Dank eines Stipendiums von der Uni Leipzig, hatte ich die Gelegenheit, meine vorherige Kenntnisse zu vertiefen. Was ich am schönsten finde, ist die Zusammenarbeit sowohl mit deutschen Studenten als auch mit anderen Muttersprachlern meiner Sprache. Das Studium in Leipzig war ein absolutes Highlight während meines Studiums.
Bisher gute Erfahrungen
Das Studium ist sehr abwechslungsreich, da wir uns in die verschiedensten Themenbereiche einarbeiten müssen und man immer etwas neues dazu lernen kann. Außerdem ist der Studiengang nicht sehr groß, was vorteilhaft ist, da auf jeden einzelnen eingegangen werden kann.
Man hat seine Notenübersicht online, kann das Vorlesungsverzeichnis anschauen und kann sich dann auch online registrieren.
Mit den Dozent*innen und Professor*innen kann man stets per E-Mail kommunizieren.
Übersetzung
Das Übersetzen zu studieren war absolut unglaublich! Es ermöglichte mir, in verschiedene Kulturen, Sprachen und Perspektiven einzutauchen. Ich liebte die Herausforderung, die perfekten Worte zu finden, um Bedeutung und Nuancen zu vermitteln. Es war, als würde man ein Rätsel lösen und Welten durch Sprache zusammenbringen. Außerdem eröffnete es mir so viele Möglichkeiten, mit Menschen aus der ganzen Welt in Kontakt zu treten. Es war wirklich eine unglaubliche Erfahrung!
Weiterempfehlungsrate
- 89% empfehlen den Studiengang weiter
- 11% empfehlen den Studiengang nicht weiter