Translation (B.A.)
Absolut empfehlenswert
Mit Englisch als B-Sprache und Französisch und Italienisch als C-Sprache fühle ich mich hier persönlich sehr gut aufgehoben. Man hat sehr viele Möglichkeiten zwischen verschiedenen Sprachen oder einer komplett anderen Richtung im Wahlfach. Nach der Eignungsprüfung beginnt man schon im ersten Semester mit Übersetzen und vielen theoretischen Grundlagen. Besonders später wird das Studium aber noch praxislastiger, was das ganze auch zusätzlich nochmal deutlich interessanter macht.
Solides Studium
Ein Studium, dass nicht nur zum Übersetzen befähigt und auch genug Zeit für Freizeit und Nebenjob lässt.
Neben der Vertiefung fremdsprachlicher Fertigkeiten, wird auch das Wissen um linguistische und kulturelle Aspekte vermittelt. Das Studium bereitet auch auf die Masterstudiengänge Translatologie und Konferenzdolmetschen vor.
Kompetente und interessante Dozenten
Ich bin wirklich sehr zufrieden mit den Dozierenden, es ist schön, wenn man außerdem ein gutes Verhältnis zu den Studierenden pflegt. Die Bildungs- und Lehrangebote abseits der Lehrveranstaltungen sind auch Top! Es lohnt sich wirklich so viele Angebote wie möglich wahrzunehmen und die Bioblithek zu nutzen und zu genießen :).
Macht Spaß
gute und nette Dozenten, interessante Themen und viele Freiheiten und Freizeit
Campus ist sehr schön und Mensa hat eine gute Auswahl, sogar jeden Tag vegan und vegetarisch
würde ein Studium in Leipzig definitiv empfehlen, da die Stadt sehr grün ist und die Leute sehr offen.
Weiterempfehlungsrate
- 89% empfehlen den Studiengang weiter
- 11% empfehlen den Studiengang nicht weiter