Praxis-naher als der Bachelor!

Translation (M.A.)

  • Studieninhalte
    4.0
  • Dozenten
    4.0
  • Lehrveranstaltungen
    4.0
  • Ausstattung
    2.0
  • Organisation
    3.0
  • Literaturzugang
    4.0
  • Digitales Studieren
    2.0
  • Gesamtbewertung
    3.3
Zum Glück nicht mehr ganz so theoretisch wie das „dazugehörige“ Bachelorstudium. Schwerpunktwahl ziemlich schwierig. Schwierige Modulprüfungen (das verlangte Sprachniveau ist sehr sehr hoch). Die DozentInnen sind großteils ok. Viele individuelle Fachvertiefungen.

Melanie hat 4 Fragen aus unserer Umfrage beantwortet

Verglichen wird die Aussage des Rezensenten mit den Angaben der Kommilitonen des Studiengangs.
  • Wie gut ist das WLAN auf dem Campus?
    Den WLAN Empfang auf dem Campus finde ich gut.
  • Fühlst Du Dich wohl auf dem Campus?
    Auf dem Campus fühle ich mich nicht wohl.
  • Kannst Du Klausurnoten online einsehen?
    Meine Klausurnoten kann ich online einsehen.
  • Wie hoch ist das Lernpensum?
    Das Lernpensum bezeichne ich als sehr hoch.
» Weitere anzeigen

Aktuelle Bewertungen zum Studiengang

2.4
Mati , 08.08.2023 - Translation (M.A.)
2.9
Anna , 13.05.2023 - Translation (M.A.)
4.1
Kai , 22.12.2022 - Translation (M.A.)
3.0
Melanie , 21.08.2022 - Translation (M.A.)
4.6
Mirabell , 11.05.2022 - Translation (M.A.)
4.0
Karina , 01.05.2022 - Translation (M.A.)
1.9
Michaela , 10.08.2021 - Translation (M.A.)
2.0
Johannes , 04.08.2021 - Translation (M.A.)
1.9
Johannes , 07.07.2021 - Translation (M.A.)

Über Melanie

  • Alter: 21-23
  • Geschlecht: Weiblich
  • Abschluss: Ja
  • Studiendauer: 6 Semester
  • Studienbeginn: 2019
  • Studienform: Vollzeitstudium
  • Standort: Standort Wien
  • Weiterempfehlung: Ja
  • Geschrieben am: 04.10.2023
  • Veröffentlicht am: 05.10.2023