Prinzipiell ein tolles Studium…

Translation, Kommunikation, Sprachtechnologie (M.A.)

  • Studieninhalte
    3.0
  • Dozenten
    3.0
  • Lehrveranstaltungen
    4.0
  • Ausstattung
    2.0
  • Organisation
    2.0
  • Literaturzugang
    1.0
  • Digitales Studieren
    2.0
  • Gesamtbewertung
    2.4
… allerdings nicht an der „Exzellenz-Uni“ Heidelberg, die sich inzwischen nur auf diesem Ruf ausruht, sich dafür aber nicht ins Zeug legt. In Heidelberg wird vergessen, dass nicht alle Fakultäten diesen Exzellenz-Status haben, sondern nur ganz wenige ausgewählte Institute und Fakultäten (wer hätte es gedacht? Es sind die großen Bereiche wie Medizin, Informatik etc. und nicht die kleinen wie die Neuphilologie).
Ich mache meinen Beruf als Übersetzer von Herzen gern, aber mein größter Rat an den interessierten Nachwuchs ist, definitiv an einer praxisorientierten Hochschule zu studieren, nicht an einer Uni.

Aktuelle Bewertungen zum Studiengang

3.3
Bowen , 26.08.2023 - Translation, Kommunikation, Sprachtechnologie (M.A.)
3.3
Alessia , 27.07.2020 - Translation, Kommunikation, Sprachtechnologie (M.A.)
4.5
Peter , 05.03.2020 - Translation, Kommunikation, Sprachtechnologie (M.A.)
4.3
Pastore , 28.03.2018 - Translation, Kommunikation, Sprachtechnologie (M.A.)
4.2
Rossella , 16.06.2017 - Translation, Kommunikation, Sprachtechnologie (M.A.)
2.5
Flurina , 13.09.2016 - Translation, Kommunikation, Sprachtechnologie (M.A.)
3.8
Emmes , 01.04.2015 - Translation, Kommunikation, Sprachtechnologie (M.A.)

Über Miriam

  • Alter: 24-26
  • Geschlecht: Weiblich
  • Abschluss: Ja
  • Studiendauer: 8 Semester
  • Studienbeginn: 2016
  • Studienform: Vollzeitstudium
  • Standort: Standort Heidelberg
  • Weiterempfehlung: Nein
  • Geschrieben am: 02.04.2024
  • Veröffentlicht am: 03.04.2024