Übersetzungswissenschaft (B.A.)
Sprachen lernen umgeben von Internationalität
Seit dem ersten Tag an der Uni war ich umgeben von Menschen aus den verschiedensten Ländern, begegnete vielen Sprachen und Kulturen und hatte die Möglichkeit mich mit spannenden Themen auseinanderzusetzen. Der Campus des Institut für Dolmetschen und Übersetzen ist in der Mitte der Heidelberger Altstadt eine Ruheoase der Natur und nicht weit entfernt von den Mensen.
Sehr interessant
Wenn du Sprachen liebst bist du hier richtig man beschäftigt sich richtig intensiv mit den Sprachen! Da man eine sehr kleine Gruppe ist gehen die Dozenten auch individuell auf dich ein und helfen dir bei speziellen Fragen und Problemen. Was mir nicht so gefällt sind die mündlichen Noten die von manchen Dozenten gegeben werden, da fühlt man sich wie in der Schule :/
„Übersetzer werden“ ist nicht wirklich gestattet
Es wird einem zu wenig beigebracht, wie man tatsächlich übersetzen soll. Man bekommt Hausaufgaben, soll Texte übersetzen und wenn man das falsch macht, kriegt man leider keine vernünftigen Kritik oder Kommentare.
Man hat Gefühl, dass man nach dem Studium immernoch nicht richtig übersetzen kann.
Die Pandemie erlaubt kein Spass am Studium
Soweit lief alles ganz “ok”. Man merkt nur leider das durch die Pandemie viele Dozenten keine Lust haben und sich organisatorisch nicht einigen können. Es läuft vieles Asynchron, Hausaufgaben werden gegeben aber nicht geprüft also dadurch garkein Feedback.
Weiterempfehlungsrate
- 87% empfehlen den Studiengang weiter
- 13% empfehlen den Studiengang nicht weiter