Vorheriger Bericht
IKÜ als Weg in die Übersetzerwelt
IKÜ - ein Studiengang für alle, die wirklich Sprachen mögen
Man muss sich anfangs durch wirklich viele Theorien durch beißen. Es ist trocken und nicht sehr kommunikativ. Dennoch sicherlich die richtige Vorbereitung auf den letztendlichen Beruf des schriftlichen Übersetzers. Die Dozenten scheinen aber in manchen Bereichen -wie der Sprachwissenschaft - selbst nicht wirklich den Durchblick zu haben, was aber durch eigenes Erarbeiten der Thematik wieder ausbügelbar ist.