Doppelabschluss Übersetzen (Staatliche Prüfung und B.A.) (B.A.)
Überwiegend positive
Doppelabschluss Übersetzen (Staatliche Prüfung und B.A.) (B.A.)
Ich habe einen tieferen Einblick in die wissenschaftliche Seite des Übersetzens gewonnen. Dadurch ist die Qualität meiner Übersetzungen besser geworden. Auch persönlich hat mir der BA Abschluss einiges gebracht, da ich momentan im Ausland lebe und mich in eine andere Kultur einleben habe müssen.
Schnell und effektiv einen Bachelorabschluss
Doppelabschluss Übersetzen (Staatliche Prüfung und B.A.) (B.A.)
Die Lehrveranstaltungen waren sehr anspruchsvoll und aus Zeitgründen ist alles sehr komprimiert. Die Lerninhalte sind interessant und werden von den Dozenten gut rübergebracht. Ein gutes Programm für alle, die nach der staatlichen Übersetzerprüfung einen Bachelor bzw. später Masterabschluss haben möchten.
Überwiegend gute Organisation
Doppelabschluss Übersetzen (Staatliche Prüfung und B.A.) (B.A.)
Überwiegend kompetente Dozente, Inhalte teilweise praxisnah.
Lehrveranstaltungen gut organisiert, wiesen teilweise aber größere Unterschiede an den verschiedenen Veranstaltungsorten auf.
Ausstattung gut.
Abschluss findet im Berufsleben leider nicht immer die gewünschte Anerkennung.
Prima Erfahrung!
Doppelabschluss Übersetzen (Staatliche Prüfung und B.A.) (B.A.)
Als Externe habe ich viele neue, nette Leute kennengelernt, tolle Dozenten von allen Fachakademien erlebt und vor allem auch einmal die Theorie hinter der eigentlichen Übersetzungspraxis erfahren! Die Dozenten waren alle sehr kompetent und haben die Veranstaltungen sehr anschaulich präsentiert.
Weiterempfehlungsrate
- 97% empfehlen den Studiengang weiter
- 3% empfehlen den Studiengang nicht weiter