Translation (B.A.)
Im ganzen gut
Es werden viele verschiedene Vorlesungen angeboten, auch in dem neuen Bachelor. Insbesondere im neuen Measure gibt sehr viele neue und interessante Vorlesungen, die man wählen kann. Manche Dozenten sind etwas fragwürdiger und ich habe mit ein paar nicht ganz so tolle Erfahrungen gemacht, aber im Idealfall können diese vermieden werden, den Rest des Studiums.
Vielfältigkeit
ich bin zwar erst am anfang meines studiums, aber kann wirklich sagen, dass die verschiedene lehrveranstaltungen vielfältig sind und im ersten moment gar nicht wirklich viel mit dem übersetzen bzw translation zu tun haben. das zeigt einfach wie viele verschiedene facetten und in wie viele verschiedene Richtungen man später im berufsleben gehen kann. es gibt auch neben dem studium viele veranstaltungen, die besucht werden können.
Erfahrungen in dem Studium
Nicht nur kann man hier über verschiedene Übersetzungsmethoden lernen, sondern auch, was man dem Studium machen kann. An dem Fachbereich 06 (in Germersheim) der Uni Mainz kann man sogar Sprachen studieren, in denen man noch keine Kenntnisse hat. Das macht es dann einfacher für die Studierenden, denn sie können ihre gewünschten Sprachen studieren.
Für die Vorlesungen, Seminaren etc. registriert man sich nur online über eine von der Uni erstellte Plattform (Jogustine).
Die Professoren und Dozenten sind per Uni E-Mail oder auch Teams sehr gut erreichbar.
Super Sprachenstudium
Kann ich allen empfehlen, die Interesse and Sprache und Kultur haben. Die Lehrveranstaltungen sind abwechslungsreich und super durchgeführt mit interessanten Inhalten und freundlichen Dozenten. Germersheim ist relativ außerhalb und es gibt nicht viel in der Nähe, aber genügend Wohnmöglichkeiten für Studenten.
Weiterempfehlungsrate
- 92% empfehlen den Studiengang weiter
- 8% empfehlen den Studiengang nicht weiter