Vorheriger Bericht
Unorganisiert
Hauptaugenmerk ist nicht Übersetzen
Für Leute, die sich eher für Sprachwissenschaften und Übersetzungswissenschaften, also hauptsächlich theorethische Inhalte interessieren, ist der Studiengang geeignet. an Überstzungskursen werden pro Sprache nur 2-3 angeboten(je nachdem für welches Wahlpflichfach man sich entscheidet). Außerdem eine große Rolle spielen die Anwendungsfächer. Entweder muss man Technik oder Sprachtechnologie wählen.
Es gibt öfter mal Probleme damit, dass man nciht in Kursen zugelassen wird und sie dann im nächsten Semester nachholen muss, also da besteht noch Raum für Verbesserungen.
Alle Dozenten die ich bis jetzt hatte waren kompetent und qualifiziert.
Es gibt öfter mal Probleme damit, dass man nciht in Kursen zugelassen wird und sie dann im nächsten Semester nachholen muss, also da besteht noch Raum für Verbesserungen.
Alle Dozenten die ich bis jetzt hatte waren kompetent und qualifiziert.
- Viele Sprachenkurse
- Schlechte Organisation