Anwendungsorientierte Linguistik

Translation (B.A.)

  • Studieninhalte
    5.0
  • Dozenten
    5.0
  • Lehrveranstaltungen
    4.0
  • Ausstattung
    5.0
  • Organisation
    4.0
  • Literaturzugang
    5.0
  • Digitales Studieren
    5.0
  • Gesamtbewertung
    4.7
Der Studiengang Translation B.A. an der Uni Leipzig gefällt mir sehr, weil er sehr anwendungsorientiert und von Anfang an realitätsnah gestaltet ist. Die Dozentinnen und Dozenten haben Praxiserfahrung und die Universität ist gut ausgestattet. Man hat große Auswahl bei der Sprachenwahl und kann auch exotischere Sprachen belegen und neue Sprachen lernen.

Marie hat 1 Frage aus unserer Umfrage beantwortet

Verglichen wird die Aussage des Rezensenten mit den Angaben der Kommilitonen des Studiengangs.
  • Sind die Öffnungszeiten des Sekretariats in Ordnung?
    Ich habe angegeben, dass das Sekretariat ausreichend geöffnet ist.
    Auch 62% meiner Kommilitonen haben angegeben, dass das Sekretariat ausreichend geöffnet ist.
» Weitere anzeigen

Aktuelle Bewertungen zum Studiengang

3.7
Kim , 20.03.2024 - Translation (B.A.)
4.0
Michel , 28.01.2024 - Translation (B.A.)
4.1
Cora , 02.09.2023 - Translation (B.A.)
4.6
Lujain , 17.08.2023 - Translation (B.A.)
4.6
Bella , 06.02.2023 - Translation (B.A.)
4.1
Hannes , 06.01.2023 - Translation (B.A.)
4.6
Chris , 24.09.2022 - Translation (B.A.)
3.4
Anna , 21.09.2022 - Translation (B.A.)
3.9
Paula , 11.08.2022 - Translation (B.A.)
3.7
Joëlle , 08.08.2022 - Translation (B.A.)

Über Marie

  • Alter: 21-23
  • Geschlecht: Weiblich
  • Abschluss: Ich studiere noch
  • Aktuelles Fachsemester: 3
  • Studienbeginn: 2020
  • Studienform: Vollzeitstudium
  • Standort: Standort Leipzig
  • Schulabschluss: Abitur
  • Weiterempfehlung: Ja
  • Geschrieben am: 17.01.2022
  • Veröffentlicht am: 18.01.2022