Studium in Krisenzeiten

Translation Science and Technology (M.A.)

  • Studieninhalte
    4.0
  • Dozenten
    4.0
  • Lehrveranstaltungen
    3.0
  • Ausstattung
    2.0
  • Organisation
    3.0
  • Literaturzugang
    1.0
  • Digitales Studieren
    4.0
  • Gesamtbewertung
    3.0
Ich habe mein Masterstudium mitten in der Coronakrise begonnen und obwohl einige Dozenten nicht so technikbewandert sind, haben sich alle Mühe gegeben sich den neuen Umständen anzupassen. Es ist ein kleiner Studiengang, das ist sehr angenehm. Die Kurse sind zukunftsorientiert ausgelegt gehen mir im technischen Zweig aber nicht tief genug. Gerade während der reinen digitalen Lehre wurde man hier schnell abgehängt.
Am Schluss sind andere Jobs möglich als nur Übersetzer, es ist aber etwas schwer seine Nische zu finden, da es keine genauen Jobbezeichnungen gibt, die sich aus dem Studium ergeben.
Fachlich ist man am Ende aber breit aufgestellt.
Alles in allem ein Studiengang mit großem Potenzial und eben noch ausbaufähig

Aktuelle Bewertungen zum Studiengang

4.6
federica , 27.03.2024 - Translation Science and Technology (M.A.)
4.4
Verena , 31.10.2023 - Translation Science and Technology (M.A.)
4.7
Lucie , 08.04.2023 - Translation Science and Technology (M.A.)
4.0
Laura , 15.11.2022 - Translation Science and Technology (M.A.)
2.7
Leonie , 15.11.2022 - Translation Science and Technology (M.A.)
4.4
Anastasia , 15.11.2022 - Translation Science and Technology (M.A.)
4.1
Christin , 18.02.2022 - Translation Science and Technology (M.A.)
4.1
Friederike , 08.07.2021 - Translation Science and Technology (M.A.)
2.7
Julia , 12.11.2019 - Translation Science and Technology (M.A.)
4.8
Yasmin , 05.06.2019 - Translation Science and Technology (M.A.)

Über Leonie

  • Alter: 27-29
  • Geschlecht: Weiblich
  • Abschluss: Ich studiere noch
  • Aktuelles Fachsemester: 5
  • Studienbeginn: 2020
  • Studienform: Vollzeitstudium
  • Standort: Standort Saarbrücken
  • Weiterempfehlung: Ja
  • Geschrieben am: 15.11.2022
  • Veröffentlicht am: 17.11.2022