Bericht archiviert

Lernautonomie und Dolmetsch-Training

Translation (M.A.)

  • Studieninhalte
    4.0
  • Dozenten
    4.0
  • Lehrveranstaltungen
    4.0
  • Ausstattung
    4.0
  • Organisation
    4.0
  • Literaturzugang
    5.0
  • Gesamtbewertung
    4.2
Bei Translation muss man Translationstechnik, danach sie in die Praxis einsetzen. Lernerrautonomie ist äußerst wichtig, man muss selbst Dolmetschen- und Übersetzenserfahrung haben, selbst darüber Gedanken darüber machen und Reflexion machen. Fachwissen ist auch nötig und soziale Kommunikation sowie kulturellen Hintergrund darf man auch nicht vernachlässigen.

Aktuelle Bewertungen zum Studiengang

4.1
Lisa , 06.05.2024 - Translation (M.A.)
4.7
Ella , 07.01.2024 - Translation (M.A.)
3.9
Emily , 23.11.2023 - Translation (M.A.)
4.6
Eugen , 13.11.2023 - Translation (M.A.)
4.4
Dorota , 19.10.2023 - Translation (M.A.)
4.6
Cecilia , 25.08.2023 - Translation (M.A.)
5.0
Alessandra , 02.08.2023 - Translation (M.A.)
4.0
Lisa , 23.03.2023 - Translation (M.A.)
4.6
Waldemar , 29.10.2022 - Translation (M.A.)
4.7
Thomi , 13.02.2022 - Translation (M.A.)

Über Yueyue

  • Alter: 24-26
  • Geschlecht: Weiblich
  • Abschluss: Ich studiere noch
  • Aktuelles Fachsemester: 3
  • Studienbeginn: 2015
  • Studienform: Vollzeitstudium
  • Standort: Standort Mainz
  • Schulabschluss: Abitur
  • Weiterempfehlung: Ja
  • Geschrieben am: 03.06.2017
  • Veröffentlicht am: 06.06.2017