Translation (M.A.)
Gutes Studium, aber Luft nach oben
Auf jeden Fall besser als das BA-Studium "Transkulturelle Kommunikation". Mir hat allerdings die Arbeit mit CAT-Tools gefehlt, das sollte meiner Meinung nach heutzutage Grundlage eines Translationsstudiums sein. Trotzdem war ich mit dem Master zufrieden.
Endlich Dolmetschen und Übersetzen
Viel besser aufgebaut als das BA Studium TKK, interessante Inhalte, motivierte Professor:innen, ständiges Feedback, viel Übung im Selbststudium notwendig, gut ausgestatte Dolmetschkabinen, in kleinen Sprachen kleine Gruppen, gutes Verhältnis zwischen Profs und Studis, Ausflüge (Dialigdolmetschen).
Schade, dass einige Übungen (Konferenzdolmetschen, Konferenzsimulation) nicht vor Ort abgehalten werden durften. Ansonsten waren die Profs sehr bemüht, auch online ihr Praxiswissen zu vermitteln.
2. Semester
Mein Traum ist einfach wahr geworden)
Es gibt aber einige Nachteile: Ich habe erwartet, dass einige Professor*innen mehr engagiert sein werden. Aber insgesamt ein cooler Lehrgang, man kann es bestimmt ib 4 Semestern absolvieren. Hoffe auch eine tolle Stelle zu finden!
Ausbaubedarf
Das größte Problem an meinem Studiengang ist es, dass die Lehrpersonen machen was sie wollen und sich teilweise sehr oft widersprechen. So kann man bei einer Lehrperson eine 1 haben bei der anderen wiederum eine 5. Ein einheitliches system wäre sehr wünschenswert.
Weiterempfehlungsrate
- 60% empfehlen den Studiengang weiter
- 40% empfehlen den Studiengang nicht weiter