Translation Studies for Information Technologies (B.A.)
Mannheim top, Heidelberg so lala
Ich kann mich meinen Vorrednern nur bedingt anschließen.
Aus der Prüfungsordnung geht eindeutig hervor, was die Studienihalte sind.
Die Professoren in Manmheim sind top und dieser Teil des Studiums ist wirklich gut organisiert. Auch in späteren Semestern ist es interessant und Abwechslungsreich (Elektrotechnik ist mit lernen auch machbar).
Der Heidelberger Teil ist leider etwas schlecht organisiert. Man muss sich um vieles selbst kümmern und nachhaken, was aber auch was bringt!
...Erfahrungsbericht weiterlesen
Schlechte Organisation
Da es keine auf den Studiengang zugeschnittene Veranstaltungen gibt, sitzt man unter anderem in Elektrotechnik und Wirtschaftsinformatik Vorlesungen, obwohl es sich um einen Übersetzungsstudiengang handelt und alles auf einen B.A. of Arts hinaus läuft. Die Organisation ist nicht gelungen und man wird nicht ausreichend darüber informiert, was ab dem 4. Semester auf einen zukommt. Elektrotechnik 3, z.B.
Gutes Studium, das ausgebaut werden sollte
Arbeitgeber sind sehr interessiert, wenn sie von den Studieninhalten hören. Leider ist man allerdings im Berufsleben oft überfordert, weil essentielle Inhalte gefehlt haben. Dozenten in Mannheim waren sehr engagiert und wirken sehr fähig, in Heidelberg ist das teilweise nicht der Fall.
Zwei in einem
Die Mischung zwischen der Übersetzung und dem technischen harmoniert zwar nicht immer aber gibt einem die Möglichkeit sich besser zu finden. Und für gute Abwechslung sorgt es allemal! Vor allem dass die Vorlesungen aufgeteilt in Heidelberg und Mannheim abwechselnd stattfinden, lässt das Studentenleben noch gleich viel ereignisreicher gestalten. Es ist zwar nicht für jedermann, aber wenn man sich darin wiederfindet dann ist's wirklich was ganz großes! :-)
Weiterempfehlungsrate
- 100% empfehlen den Studiengang weiter
- 0% empfehlen den Studiengang nicht weiter