Studiengangdetails

Das Studium "Sprache, Kultur, Translation" an der staatlichen "Uni Mainz" hat eine Regelstudienzeit von 6 Semestern und endet mit dem Abschluss "Bachelor of Arts". Der Standort des Studiums ist Germersheim. Das Studium wird als Vollzeitstudium angeboten. Insgesamt wurde das Studium bisher 128 Mal bewertet. Dabei hat es im Durchschnitt 3.6 Sterne erhalten und liegt somit im Bewertungsdurchschnitt der Universität (3.6 Sterne, 1742 Bewertungen im Rating). Besonders gut wurden die Kategorien Studieninhalte, Bibliothek und Dozenten bewertet.

Vollzeitstudium

Bewertung
90% Weiterempfehlung
Weiterempfehlung
90%
Regelstudienzeit
6 Semester tooltip
Studienbeginn
Sommer- & Wintersemester
Abschluss
Bachelor of Arts
Unterrichtssprachen
Deutsch
Standorte
Germersheim

Letzte Bewertungen

4.2
Laura , 25.09.2019 - Sprache, Kultur, Translation
4.0
Alina , 14.08.2019 - Sprache, Kultur, Translation
4.7
Rita , 14.07.2019 - Sprache, Kultur, Translation

Alternative Studiengänge

Jetzt bewerten

Wie zufrieden bist Du mit Deinem Studium? Bewerte jetzt Deinen Studiengang und teile Deine Erfahrung mit anderen.

Würdest Du das Studium weiterempfehlen?

Bewertungen filtern

Spannendes Studium mit vielen Optionen

Sprache, Kultur, Translation

4.2

Der Studiengang Sprache, Kultur und Translation (B.A.) am FTSK in Germersheim verfügt über ein umfassendes Angebot an mehreren Fremdsprachen, die auch untereinander kombiniert werden können. Deine A-Sprache muss nicht zwingend Deutsch sein, denn man kann auch je nach Kombination eine der Fremdsprachen als A-Sprache angeben. Mit bis zu drei Fremdsprachen, die man auch teilweise erst hier erlernen kann, besucht man dann jeweils pro Sprache Vorlesungen in Translation-, Kultur- und Sprachwissenschaf...Erfahrungsbericht weiterlesen

Abwechslungsreich und interessant

Sprache, Kultur, Translation

4.0

Nach vier Semestern am FTSK kann ich bereits behaupten, sehr viel über die Sprache, Kultur und die Tätigkeit des Übersetzens gelernt zu haben. Die Dozenten sind kompetent und fair. Durch die Wahlbereiche hat man die Möglichkeit über den Tellerrand zu schauen und nach eigenen Interessen zu wählen. Jedes Semester ist abwechslungsreich, die Schwerpunkte sind interessant und meiner Meinung nach (zumindest größtenteils) für die zukünftige berufliche Tätigkeit von Bedeutung.
Wenn man auf das klassische Studentenleben verzichten kann und mehr Wert auf eine gute Ausbildung legt, ist Germersheim die richtige Adresse.
Ich kann das Studium FTSK nur weiterempfehlen.

Bester Studiengang für Sprachtalente

Sprache, Kultur, Translation

4.7

Viele verschiedene Sprachen zur Auswahl. Nicht nur Fokus auf Übersetzung sondern auch Kultur und Sprachwissenschaften. Nette Dozenten/ Professoren, die sich auch Zeit für einen nehmen. Coole Sprach- und Sportkurse auch außerhalb vom Unterricht. Regelmäßige Koversationsabende, bei denen man seine Sprache verbessern kann.

Gut, aber mit Luft nach oben

Sprache, Kultur, Translation

2.8

Ich habe meinen Bachelor in Germersheim abgeschlossen und muss sagen, die Uni hat sehr viele Vor- aber auch Nachteile. Germersheim selbst als Stadt hat mir nicht besonders gefallen. Die Qualität der Kurse hängt enorm von den Dozenten ab. Ich hatte viele sehr gute Dozenten, aber auch Kurse, in denen ich nur aufgrund der Anwesenheit aufgetaucht bin. Die technische Ausstattung sowie die der Bibliothek finde ich nicht besonders gut und es wird fast ausschließlich noch vom Blatt und mit Wörterbuch übersetzt. Das Studium ist sehr theoretisch.

Unterm Strich lohnt sich's nicht

Sprache, Kultur, Translation

2.5

Zum Studiengang:
Der B.A Sprache, Kultur und Translation in Germersheim besteht aus verschiedenen Modulen, die viele Einblicke in die verschiedensten Bereiche der Sprache, Kultur und Translation bieten. Je nach gewähltem Sachfach eignet man sich zudem Wissen in den Bereichen Wirtschaft, Recht, Medizin oder Technik an. Maßgeblich vermittelt der Studiengang jedoch umfangreiche Kenntnisse in von dir ausgewählte Fremdsprachen und deiner Muttersprache, die in gewichtigen Übersetzungsmodulen fü...Erfahrungsbericht weiterlesen

Multikulturell

Sprache, Kultur, Translation

4.5

Meine Erfahrung mit meinem Studiengang Sprache, Kultur und Translation ist sehr gut. Neben den erfahrenden Dozenten die einem ihre Sichtweise in der Industrie erläutern können, war es mir wichtig an einer Uni zu studieren in der nicht hunderte von Studenten in hiesigen Studienräume sind und von der Vorlesung nichts mitbekommen. Die Dozenten bemühen sich jeden einzubeziehen und helfen gerne weiter bei Fragen. Auch wenn Germersheim recht klein ist, schafft der ASTA den Studierenden eine abwechslun...Erfahrungsbericht weiterlesen

Man kommt damit klar

Sprache, Kultur, Translation

2.8

Man lernt vieles könnte mehr sehr und auch mehr Praxis Erfahrung. Dozenten sind wie überall es gibt gute aber auch welche bei denen man nichts lernt. Es gibt auch welche mit einem schwierigen Charakter und die denken sie wären was besseres nur weil sie Promovieren.

Übersetzen und Dolmetschen

Sprache, Kultur, Translation

5.0

Ich habe schon viel übersetzt. Wir hatten auch verschiedene Übungen, unsere Fähigkeiten zu entwickeln.
Es ist eines der besten Studiums in Deutschland!
Die Lehrer sind echt wunderbar. Sie helfen uns, jeden Tag besser zu werden. Sie sind immer da, Fragen zu antworten und so weiter.

Guter Studiengang, aber schlechter Standort

Sprache, Kultur, Translation

3.3

Überwiegend nette Dozenten. Der Standort ist hingegen sehr schlecht. Die angebotenen Lehrveranstaltungen sind interessant und informativ. Man hat viele Angebote auch außerhalb des Studiengangs bezüglich Sprachen. Für Leute die in Sprachen interessiert sind auf jeden Fall ein top Studiengang. 

Guter Gesamteindruck, verbesserungswürdig

Sprache, Kultur, Translation

3.0

Nachdem ich das Studium abgeschlossen habe, wurde mir bewusst, dass ich auf diesen Studiengang unbedingt noch einen Master anschließen muss, da ich mich noch gar nicht auf das Berufsleben vorbereitet fühlte. Bezüglich der Organisation des Studiengangs kann ich für meine Sprachenkombination Deutsch - Französisch - Englisch sagen, dass er noch verbesserungswürdig ist. Er muss sehr viel moderner im Hinblick auf die technische Vorbereitung der Übersetzungsstudierenden ausgerichtet werden, Stichwort: CAT! Ebenso muss der Fachbereich 06 mehr Außenwirkung erzielen, da weniger und weniger Studierende sich immatrikulieren.

  • 3
  • 39
  • 66
  • 20
  • 1 Stern
    0
  • Studieninhalte
    3.8
  • Dozenten
    3.6
  • Lehrveranstaltungen
    3.5
  • Ausstattung
    3.4
  • Organisation
    3.6
  • Bibliothek
    3.8
  • Gesamtbewertung
    3.6

Von den 128 Bewertungen fließen 59 aus den letzten 3 Jahren in dieses Rating ein.

Weiterempfehlungsrate

  • 90% empfehlen den Studiengang weiter
  • 10% empfehlen den Studiengang nicht weiter